איוב, פרק כ״ט, פסוק י״ח

Job 29:18Sefaria

וָ֭אֹמַר עִם־קִנִּ֣י אֶגְוָ֑ע וְ֝כַח֗וֹל אַרְבֶּ֥ה יָמִֽים׃

בתקופת שגשוגו האמין איוב כי בזכות צדקתו יזכה לסיים את חייו בשלווה בביתו כשמשפחתו ונכסיו שלמים, ולכן אמר וָאֹמַר עִם קִנִּי אֶגְוָע. תקוותו הייתה למיתה טבעית שבה הנפש נפרדת בנחת מהגוף, המשמש לה כקן. הוא ציפה לאריכות ימים מופלגת, ולכן הוסיף וְכַחוֹל אַרְבֶּה יָמִים, כדימוי למספרם העצום של גרגרי חול הים. במקביל, המילה חול מדמה את איוב לעוף פלאי בשם זה אשר מתחדש בקינו וחוזר לנעוריו, דימוי המבטא את אמונתו שחייו והצלחתו ימשיכו להתחדש תמיד ללא שקיעה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.