איוב, פרק ג׳, פסוק כ״ה

Job 3:25Sefaria

כִּ֤י פַ֣חַד פָּ֭חַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵ֑נִי וַאֲשֶׁ֥ר יָ֝גֹ֗רְתִּי יָ֣בֹא לִֽי׃

צל כבד של חרדה ליווה את איוב גם בימי שלוותו, וכעת אותן רעות שמהן חשש התממשו. הוא מכריז כִּי פַּחַד פָּחַדְתִּי, כלומר אותה חרדה עמומה מתת המודע על אובדן ילדיו ורכושו כבר נחתה עליו במלואה בבחינת וַיֶּאֱתָיֵנִי. במקביל, גם האיום הממוקד והברור מפני פגיעה בגופו, שעליו הוא אומר וַאֲשֶׁר יָגֹרְתִּי, ממשיך להתרחש ולמצות את פגיעתו כאשר הוא יָבֹא לִי. מתוך כאבו מסיק איוב בייאוש כי למרות כל זהירותו, קורבנותיו והשתדלותו להישמר מן הרע, גורל האדם מוכתב מראש ואין ביכולתו לשנות את המסלול שנקבע לו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.