איוב, פרק ל״ט, פסוק כ׳

Job 39:20Sefaria

הֲֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃

The imagery captures the spectacular power of the horse, blending its sudden, frantic movements with the awe-inspiring sounds it produces. The primary approach among commentators is that the comparison to a locust highlights the animal's agility. It raises the question of whether a human is capable of granting the horse its natural ability to leap, bound, and dart from place to place with such effortless lightness [רש״י, מצודת דוד, רלב״ג, מלבי״ם]. Others suggest the comparison focuses on sound rather than movement. Just as a massive swarm of locusts descending upon a field creates a deafening commotion, a galloping horse generates a tremendous, thundering noise [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. Taking a completely different perspective, some view the locust imagery as a reflection of the human struggle to tame the beast. A rider might press into the horse's belly and pull tightly on the reins, trying to force it into short, frequent jumps like a locust, yet the wild animal fiercely refuses to submit [אלשיך].

The description then turns to the horse's majestic glory and the terrifying noises of its neighing and snorting as it charges forward [רש״י, מצודת ציון, רמב״ן, אבן עזרא]. The sheer volume and force of the air blasting from its nostrils strike deep fear into anyone who hears it [מצודת דוד, רלב״ג, ביאור שטיינזלץ]. This sense of terror is amplified by the animal's magnificent and threatening appearance while it snorts [מלבי״ם]. It paints a picture of a creature so wild and unyielding that it seems to breathe smoke from its nostrils, remaining entirely unbroken by the rider upon its back [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.