איוב, פרק ל״ט, פסוק כ״ב

Job 39:22Sefaria

יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹא־יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃

גבורתו של הסוס בשדה הקרב מתבטאת באומץ לב נדיר ובהיעדר מוחלט של פחד. הוא יִשְׂחַק לְפַחַד ולועג לכל מראה שאמור לעורר אימה בבני אדם, וְלֹא יֵחָת, כלומר אינו רועד או נרתע כלל. בניגוד לשאר בעלי החיים הנבהלים ונסים מברק הנשק, הסוס וְלֹא־יָשׁוּב מִפְּנֵי־חָרֶב. הוא אינו בורח או נסוג לאחור מן המערכה, אלא ממשיך בדרכו ללא רתע גם כאשר מונפת מולו חרב שלופה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.