איוב, פרק ו׳, פסוק כ״ט

Job 6:29Sefaria

שֽׁוּבוּ־נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה (ושבי) [וְשׁ֥וּבוּ] ע֝֗וֹד צִדְקִי־בָֽהּ׃

איוב פונה אל רעיו בבקשה לבחון מחדש את טענותיו ואת משפטם עליו, ומציע להם תהליך של התבוננות מעמיקה בשלבים. המילה שובו מתפרשת כאן מלשון התעכבות והמתנה, כלומר בקשה מהרעים לעצור, לשהות ולהעמיק בדבריו [מצודת ציון, מצודת דוד, שטיינזלץ]. המילה מופיעה בפסוק פעמיים, ובפעם השנייה היא נכתבת כ־ושבי אך נקראת ושבו [מנחת שי].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שאיוב מבקש מהרעים לבחון את מעשיו ודבריו בשני שלבים עוקבים של העמקה. בשלב הראשון, הוא קורא להם שובו נא ומבקש שלא יסתמכו על מראית עין ראשונית אלא יחקרו היטב. תוצאת החקירה הזו תהיה אל תהי עולה, כלומר הם ייווכחו לדעת שאין בו כל חטא ועוול. המלבי"ם מוסיף כי העוולה מצטיירת כאן כמושג מופשט שכלל לא יהיה קיים במציאות לאחר העיון.

בשלב השני, איוב דורש ושובו עוד, כלומר חזרו והתעכבו לעיין פעם נוספת. התבוננות כפולה זו לא רק תשלול את קיומו של החטא, אלא תוכיח באופן חיובי וברור כי צדקי בה, כלומר שהצדק והאמת נמצאים בטענותיו [אלשיך, מצודת דוד, רש"י, שטיינזלץ]. לפי המלבי"ם, בשלב זה הרעים יגלו שדווקא באותה תלונה כלפי ה' שנראתה להם תחילה כעוולה, טמון הצדק של איוב, שכן היא עצמה מעידה על כך שהוא מתייסר בחינם ואינו אשם.

מנגד, קיימת גישה שונה המפרשת את הפסוק כתוכחה המופנית כלפי התנהגותם של הרעים עצמם. לפי פירוש זה, הבקשה שובו נא היא קריאה לרעים לשוב מדרכם שלהם, והאזהרה אל תהי עולה משמעותה שלא יימצא בהם עצמם עוול. מתוך כך, איוב דורש מהם שיצדיקו אותו וינקו אותו מאותה עוולה שייחסו לו [רמב"ן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.