איוב, פרק ט׳, פסוק י״ז

Job 9:17Sefaria

אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָ֥ה יְשׁוּפֵ֑נִי וְהִרְבָּ֖ה פְצָעַ֣י חִנָּֽם׃

ה' כותש ומרסק את איוב בעוצמה הרסנית אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָה, כמו רוח סערה עזה הפוגעת ללא הבחנה, או לחלופין, מתוך דקדוק עמו בדין כחוט השערה על חטא קל שבקלים. פעולת השבירה, שבה ה' יְשׁוּפֵנִי, מתוארת כהכאה אכזרית בדומה לאיבת המוות שבין אדם לנחש, או כמכה הניחתת מנשיבתה של אותה סערה. מכות אלו אינן ייסורים קלים, שכן ה' וְהִרְבָּה פְצָעַי וגורם לו לחבלות קשות ומדממות חִנָּם, ללא כל עוון או סיבה מוצדקת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.