איוב, פרק ט׳, פסוק י״ח

Job 9:18Sefaria

לֹֽא־יִ֭תְּנֵנִי הָשֵׁ֣ב רוּחִ֑י כִּ֥י יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי מַמְּרֹרִֽים׃

איוב זועק מתוך ייסורים בלתי פוסקים וטוען כי ה' לֹא יִתְּנֵנִי לנוח ואף אינו מאפשר לו הָשֵׁב רוּחִי, כלומר להסדיר את נשימתו בין מכה למכה. לחלופין, כוונתו היא שה' מונע מרוחו לצאת מגופו השבור למצוא מנוחה במוות, וכך כופה עליו חיים של סבל חונק. מצב זה מתרחש כִּי יַשְׂבִּעַנִי מַמְּרֹרִים, שכן ה' ממלא את נפשו בעוד ועוד מרירות וכאב. טענה קשה זו, שלפיה ה' משגיח עליו רק כדי לענות אותו, נאמרת מצידו של איוב רק כדי להתווכח עם חבריו בתוך מסגרת החשיבה שלהם, אף על פי שאמונתו האישית שונה לחלוטין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.