איוב, פרק ט׳, פסוק כ״ה

Job 9:25Sefaria

וְיָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי־רָ֑ץ בָּ֝רְח֗וּ לֹא־רָא֥וּ טוֹבָֽה׃

Shifting from a broad debate about divine justice, the focus turns to a deeply personal and painful reflection on human fragility. Job looks at his fleeting existence, expressing how intense suffering has completely erased the memory of his past. His good days have faded away faster than a swift messenger [ביאור שטיינזלץ]. There is a subtle distinction in the motion of his life. Running implies moving toward a specific destination, while fleeing suggests a desperate escape. Job feels his present reality is constantly fleeing from the past and rushing toward the future [מלבי״ם]. The rapid passage of time leaves him feeling as though he never experienced anything positive. The primary approach among commentators is that the sheer volume of his current agony has entirely wiped out any memory of past happiness [מצודת דוד]. Furthermore, when a person waits endlessly for a relief that never arrives, time slips away unnoticed, standing in sharp contrast to a joyful person for whom time feels expansive and meaningful [תקות אנוש].

Through his personal tragedy, Job presents himself as the ultimate proof that the righteous do indeed suffer. Despite his pure and upright life, he finds himself perishing just like other innocent people [רמב״ן, רש״י]. He firmly rejects the idea that his agony is simply a necessary step toward a future blessing. In the natural world, such as a merchant working at sea or an animal hunting for prey, there is a logical connection between effort and eventual reward. Job’s suffering, however, was forced upon him without any rational link to a future payoff [מלבי״ם].

Taking a unique allegorical approach, Job's days are viewed not as measures of time, but as spiritual entities created by his good deeds. As Job reached the brink of death from his immense pain, these entities rushed to God to testify about his righteousness. However, they immediately fled when they realized there was no spiritual reward prepared for him in paradise, a preparation typically made for the righteous just before they pass away. Seeing this absence of reward, these spiritual entities understood that his time to die had not yet arrived, and he was being kept alive solely to endure further suffering [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.