איוב, פרק ט׳, פסוק ל׳

Job 9:30Sefaria

אִם־הִתְרָחַ֥צְתִּי (במו) [בְמֵי־]שָׁ֑לֶג וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃

האמירה אִם־הִתְרָחַצְתִּי בְמֵי־שָׁלֶג משמשת משל לטהרה רוחנית עמוקה ולניסיון להסיר לחלוטין את לכלוך החטאים והעוונות בשובו אל ה'. הבחירה במים הזכים ביותר מסמלת חזרה בתשובה מאהבה, המסוגלת להלבין את החטאים ולהפוך אותם לזכויות ממש כפי שהשלג לבן. על טהרה פנימית זו נוספת ההצהרה וַהֲזִכּוֹתִי בְּבֹר כַּפָּי, המבטאת הגעה לבהירות ולניקיון כפיים מוחלט המלווה בעשיית מעשים טובים, כדוגמת מתן צדקה ללא מניעים זרים. משמעות המילה בְּבֹר היא שימוש בחומר ניקוי כסבון או עשב, ויש המפרשים זאת כתיאור של עצם הניקיון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.