יואל, פרק א׳, פסוק ג׳

Joel 1:3Sefaria

עָלֶ֖יהָ לִבְנֵיכֶ֣ם סַפֵּ֑רוּ וּבְנֵיכֶם֙ לִבְנֵיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם לְד֥וֹר אַחֵֽר׃

קרה לכם פעם ששמעתם סיפור כל כך מדהים או יוצא דופן, שהייתם בטוחים שאתם חייבים לזכור אותו לתמיד? תארו לעצמכם אירוע כל כך גדול וחריג, שמוטל עלינו תפקיד מיוחד: לדאוג שגם בעוד המון שנים, כולם יכירו אותו.


הנביא מדבר על נחיל עצום של ארבה שעומד לפשוט על הארץ ולאכול את כל היבול בשדות. כאשר הוא אומר עָלֶיהָ, הוא מתכוון לגזרה הקשה הזו ולרושם העצום שהיא תשאיר על כולם. בגלל שזה אירוע כל כך מפתיע שאין כמותו, יש ציווי לכל האנשים שגרים בארץ: לִבְנֵיכֶם סַפֵּרוּ. כלומר, אתם חייבים לדבר על המאורע הזה ולהעביר את הסיפור שלו הלאה לילדים שלכם. המטרה היא ששרשרת הסיפורים לא תיעצר, אלא תמשיך גם לְדוֹר אַחֵר, כלומר לנכדים ולנינים שיחיו בעתיד הרחוק, כדי שהזיכרון ההיסטורי הזה יישמר ולא יישכח לעולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.