יהושע, פרק ט״ו, פסוק כ״א

Joshua 15:21Sefaria

וַיִּֽהְי֣וּ הֶֽעָרִ֗ים מִקְצֵה֙ לְמַטֵּ֣ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֔ה אֶל־גְּב֥וּל אֱד֖וֹם בַּנֶּ֑גְבָּה קַבְצְאֵ֥ל וְעֵ֖דֶר וְיָגֽוּר׃

יצא לכם פעם לצייר מפה של השכונה שלכם ולסמן בדיוק איפה עובר הגבול שלה? כשחילקו את ארץ ישראל לשבטים, עשו משהו דומה מאוד. הכינו מפה גיאוגרפית מדויקת, וכאן אנחנו לומדים על קו הגבול של נחלת שבט יהודה, שממש נוגע בארץ אדום. המילה בַּנֶּגְבָּה אומרת לנו שמדובר באזור הדרום. המילה מִקְצֵה מלמדת אותנו על מקומות שנמצאים ממש בקצה של הנחלה. יהושע לא כתב סתם רשימה של ערים, אלא בחר להזכיר רק את הערים שעמדו על הגבול, כדי שכולם ידעו בדיוק איפה מתחילה ואיפה נגמרת הנחלה של שבט יהודה. אם נספור את הערים שמופיעות ברשימה, נגלה שיש שלושים ושמונה מקומות, אבל בהמשך כתוב שיש רק עשרים ותשע ערים. איך זה יכול להיות? התשובה היא שרק עשרים ותשע מהן היו ערים גדולות ואמיתיות, ושאר המקומות היו רק כפרים קטנים בלי חומה, ולכן הם לא נספרו כערים רשמיות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.