יהושע, פרק ט״ו, פסוק מ״ז

Joshua 15:47Sefaria

אַשְׁדּ֞וֹד בְּנוֹתֶ֣יהָ וַחֲצֵרֶ֗יהָ עַזָּ֛ה בְּנוֹתֶ֥יהָ וַחֲצֵרֶ֖יהָ עַד־נַ֣חַל מִצְרָ֑יִם וְהַיָּ֥ם (הגבול) [הַגָּד֖וֹל] וּגְבֽוּל׃ {ס}

רשימת הערים חותמת את תיאור הגבולות בקצה הדרומי והמערבי של נחלת שבט יהודה. הגבול מגיע עַד נַחַל מִצְרָיִם, המהווה את גבולה הדרומי של הנחלה [מצודת דוד]. משם ממשיך הגבול מערבה אל וְהַיָּם הַגָּדוֹל. בתיבה זו מציינים המפרשים את ההבדל בין מסורת הכתיב והקרי: המילה נכתבת בתנ"ך כ"הגבול", כדי ללמד שהים עצמו שימש כגבולם, אך נקראת "הגדול" [רד"ק, מנחת שי].

בנוגע למילה החותמת את הפסוק, וּגְבוּל, נחלקו המפרשים בשאלת מהותו של השטח הנוסף הנכלל בנחלה. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהכוונה לאיים הנמצאים בתוך הים, אשר נחשבים אף הם לחלק מנחלת יהודה [רש"י, מצודת דוד]. מנגד, יש המבארים כי המילה באה להדגיש שגם השטח היבשתי הסמוך לים נכלל בגבולות הנחלה [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ו
פסוק מ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.