יהושע, פרק ב׳, פסוק ט״ז

Joshua 2:16Sefaria

וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָהָ֣רָה לֵּ֔כוּ פֶּֽן־יִפְגְּע֥וּ בָכֶ֖ם הָרֹֽדְפִ֑ים וְנַחְבֵּתֶ֨ם שָׁ֜מָּה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים עַ֚ד שׁ֣וֹב הָרֹֽדְפִ֔ים וְאַחַ֖ר תֵּלְכ֥וּ לְדַרְכְּכֶֽם׃

תארו לעצמכם שאתם צריכים לברוח משומרים שמחפשים אתכם בכל מקום, לאיזה כיוון תבחרו לרוץ? לפני שרחב נפרדת מהמרגלים, היא נותנת להם עצה חכמה מאוד כדי שלא יתפסו אותם. הדרך שמובילה לנהר הירדן היא פתוחה וגלויה לגמרי, ואין בה מקומות מסתור. רחב יודעת שאם המרגלים ילכו ישר לשם, יגלו אותם מיד. לכן, היא אומרת להם ללכת דווקא לכיוון ההפוך, אל ההרים. היא מזהירה אותם פֶּן יִפְגְּעוּ בכם, כלומר, תהיו זהירים כדי שלא תפגשו בטעות את הרודפים שחוזרים מהחיפושים שלהם. בגלל זה היא מבקשת מהם וְנַחְבֵּתֶם, שפירושו להסתתר במקום מחבוא, והמילה שָׁמָּה מכוונת אל ההר. רחב מציעה להם לחכות שם שְׁלֹשֶׁת יָמִים. למה דווקא שלושה ימים? כי ההליכה מיריחו לירדן לוקחת בערך יום אחד. לכן, הזמן שייקח לרודפים ללכת, לחפש היטב בכל הדרך, ואז לחזור ליריחו, הוא בערך שלושה ימים. אחרי הזמן הזה, הרודפים פשוט יתייאשו ויחזרו הביתה. בסוף, רחב מרגיעה אותם ואומרת וְאַחַר תֵּלְכוּ לְדַרְכְּכֶם. הכוונה היא שאחרי שהסכנה תעבור, הם כבר לא יצטרכו להסתתר או ללכת בדרכים עוקפות, אלא יוכלו לרדת מההר ולצעוד בביטחון בדרך הישרה והרגילה בחזרה אל המחנה שלהם.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.