יהושע, פרק ד׳, פסוק כ״א

Joshua 4:21Sefaria

וַיֹּ֛אמֶר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אֲשֶׁר֩ יִשְׁאָל֨וּן בְּנֵיכֶ֤ם מָחָר֙ אֶת־אֲבוֹתָ֣ם לֵאמֹ֔ר מָ֖ה הָאֲבָנִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃

קרה לכם פעם שטיילתם וראיתם מבנה כל כך מיוחד שממש הייתם חייבים לעצור ולשאול מה זה? בדיוק בשביל זה הקימו את גל האבנים הזה. המטרה שלו היא לעורר סקרנות, כדי שהזיכרון ההיסטורי לא יישכח ויעבור הלאה מדור לדור. הכוונה במילים אֲשֶׁר יִשְׁאָלוּן בְּנֵיכֶם היא לא רק לילדים שחיו באותו הזמן, אלא גם לילדים שעתידים להיוולד בעתיד הרחוק. ולמה שילדים בכלל ישאלו מָה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה? מכיוון שלא מדובר בסתם ערימת אבנים רגילה או בשאריות של בניין שנהרס. מדובר במספר מוגדר של אבנים גדולות שעומדות בפני עצמן. כשרואים סימן כל כך בולט בשטח, אי אפשר שלא להתפלא ולרצות לגלות איזה סיפור חשוב מסתתר מאחוריו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.