יהושע, פרק ו׳, פסוק ב׳

Joshua 6:2Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֔עַ רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי בְיָֽדְךָ֔ אֶת־יְרִיח֖וֹ וְאֶת־מַלְכָּ֑הּ גִּבּוֹרֵ֖י הֶחָֽיִל׃

רגע לפני תחילת כיבוש הארץ, מועבר מסר של עידוד והבטחה לניצחון מוחלט, כאשר נאמר וַיֹּאמֶר ה' אֶל יְהוֹשֻׁעַ באמצעות המלאך שהתגלה קודם לכן ופועל כשליח ה'. מכיוון שהכיבוש יתבצע באופן נסי ולא במלחמה טבעית, ה' מבהיר לו רְאֵה נָתַתִּי בְיָדְךָ אֶת יְרִיחוֹ, כדי להבטיח שהעיר תימסר לידיו במהירות ובשלמות. ההבטחה מפרטת וְאֶת מַלְכָּהּ כדי להדגיש שבניגוד למלחמות שבהן המלך נמלט או נהרג בקרב, כאן המלך עצמו ייתפס וייפול בידיו. הניצחון מובטח מראש אף על פי שאנשי יריחו ומלכם הם גִּבּוֹרֵי הֶחָיִל, כלומר אנשי צבא חזקים הבוטחים בגבורתם, עובדה שרק מעצימה את הנס.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.