יהושע, פרק ו׳, פסוק ב׳

Joshua 6:2Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֔עַ רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי בְיָֽדְךָ֔ אֶת־יְרִיח֖וֹ וְאֶת־מַלְכָּ֑הּ גִּבּוֹרֵ֖י הֶחָֽיִל׃

רגע לפני תחילת כיבוש הארץ, מועבר מסר אלוהי של עידוד והבטחה לניצחון מוחלט. מטרת ההתגלות היא להכין את המנהיג לקראת מערכה שאינה מתנהלת בדרכי הטבע, ולהבטיח לו כי אויב חזק ומבוצר ייפול לידיו במלואו.

המילים וַיֹּאמֶר ה' אֶל יְהוֹשֻׁעַ מתייחסות לדיבור שהועבר באמצעות המלאך שהתגלה ליהושע קודם לכן [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. המלאך נקרא בשם ה' משום שהוא משמש כשליחו, והבורא משתף את שמו על המלאכים הפועלים מטעמו [רד"ק].

הנבואה נועדה לנחם את יהושע ולהסביר לו את אופן הניצחון. מאחר שכיבוש יריחו לא נועד להתבצע בדרך של מלחמה רגילה אלא באמצעות נס [מלבי"ם], עלול היה יהושע לחשוב שהעיר נמנעת ממנו, כשם שנמנע ממשה רבו להילחם בעמים מסוימים. לכן ה' מבהיר לו: רְאֵה נָתַתִּי בְיָדְךָ אֶת יְרִיחוֹ, כלומר העיר תימסר לידיך במהירות ובשלמות [אברבנאל].

ההבטחה הכוללת גם וְאֶת מַלְכָּהּ מדגישה את טיב ההכרעה. בדרך כלל במלחמות, מלכים מצליחים להימלט או מוצאים את מותם בקרב, אך כאן מובטח ליהושע שמלך יריחו עצמו ייתפס וייפול בידיו [אברבנאל].

הביטוי גִּבּוֹרֵי הֶחָיִל מתייחס לאנשי יריחו ולמלך שלהם [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מסכימים כי תוספת זו באה להעצים את גודל הנס ולחדד את המסר: הניצחון מובטח אף על פי שמדובר באנשי צבא חזקים הבוטחים בגבורתם הפיזית שתושיע אותם [מצודת דוד, רד"ק, מלבי"ם, אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.