יהושע, פרק ז׳, פסוק כ״ה

Joshua 7:25Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ מֶ֣ה עֲכַרְתָּ֔נוּ יַעְכׇּרְךָ֥ יְהֹוָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּרְגְּמ֨וּ אֹת֤וֹ כׇל־יִשְׂרָאֵל֙ אֶ֔בֶן וַיִּשְׂרְפ֤וּ אֹתָם֙ בָּאֵ֔שׁ וַיִּסְקְל֥וּ אֹתָ֖ם בָּאֲבָנִֽים׃

יהושע מטיח בעכן כי מֶה עֲכַרְתָּנוּ יַעְכָּרְךָ ה' בַּיּוֹם הַזֶּה, כלומר כשם שהבאת עלינו צרה ואסון, כך ה' יביא עליך צרה. העונש שבוצע לאחר מכן משלב כמה שלבים, כאשר תחילה וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ, כלומר השליכו עליו אבנים, בין אם כהתפרצות זעם ספונטנית של העם ובין אם כעונש על חילול שבת או חטאים נוספים. המעבר ללשון רבים בביטוי וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָם בָּאֵשׁ מכוון להשמדת רכושו הדומם ופריטי השלל שגנב, שזהו העונש המקורי על מעילה בחרם. לבסוף, וַיִּסְקְלוּ אֹתָם בָּאֲבָנִים מתייחס להמתת בהמותיו וילדיו, וכן לצבירת גל אבנים שנועד לשמש כאות אזהרה לדורות הבאים ולכסות את שאריות הכסף והזהב שהותכו באש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.