שופטים, פרק ד׳, פסוק ג׳

Judges 4:3Sefaria

וַיִּצְעֲק֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהֹוָ֑ה כִּ֠י תְּשַׁ֨ע מֵא֤וֹת רֶֽכֶב־בַּרְזֶל֙ ל֔וֹ וְ֠ה֠וּא לָחַ֞ץ אֶת־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל בְּחׇזְקָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃ {פ}

Faced with an enemy of overwhelming military might and enduring a long, crushing subjugation, the Israelites are driven to a place of profound despair. Left with no other options, they pour out their hearts in prayer. This outpouring of emotion is not a standard plea; it is an exceptionally great and powerful cry, far more intense than their prayers in previous times [מלבי״ם].

The sheer intensity of this cry to God stems from three overwhelming factors. First, the enemy holds an absolute military advantage, possessing nine hundred chariots as strong as iron [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. Facing such a force, the Israelites have no natural chance of victory. Stripped of the courage to even attempt a battle, their only remaining recourse is to cry out to Him in prayer [מצודת דוד, מלבי״ם].

Second, the nature of their oppression is deeply severe. The enemy exerts a forceful pressure that crushes them daily. While this involves intense physical abuse and subjugation [מצודת דוד], the suffering extends into the mental and spiritual realms. The hardship is magnified as the enemy constantly hurls harsh insults and blasphemies at them [רש״י, מלבי״ם].

Finally, the deep despair that fuels their cry is compounded by the sheer length of their hardship. For twenty continuous years, the Israelites have suffered under this heavy yoke [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.