שופטים, פרק ז׳, פסוק י״ב

Judges 7:12Sefaria

וּמִדְיָ֨ן וַעֲמָלֵ֤ק וְכׇל־בְּנֵי־קֶ֙דֶם֙ נֹפְלִ֣ים בָּעֵ֔מֶק כָּאַרְבֶּ֖ה לָרֹ֑ב וְלִגְמַלֵּיהֶם֙ אֵ֣ין מִסְפָּ֔ר כַּח֛וֹל שֶׁעַל־שְׂפַ֥ת הַיָּ֖ם לָרֹֽב׃

מחנה האויב העצום, הכולל את מדין, עמלק ובני קדם, מתפרס במרחבי העמק בכמויות אדירות המדומות לנחיל ארבה, ומספר גמליהם בלתי נתפס ומשול לחול שעל שפת הים. הפרשנים מסכימים כי המילה נֹפְלִים בהקשר זה אינה מתארת נפילה פיזית, אלא משמעותה היא שהם שוכנים, חונים, פרושים או שוכבים בעמק. שימוש לשוני דומה המבטא חניה מופיע בתורה ("על פני כל אחיו נפל") [מצודת ציון]. התיאור נועד להמחיש כיצד המוני החיילים שוכבים וממלאים את העמק כולו עד אפס מקום [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.