יצא לכם פעם להרגיש רעב חזק שממש מציק בבטן? תארו לעצמכם את המצב הקשה של תושבי ירושלים בזמן החורבן. הרעב שלהם היה כל כך כבד, עד שהוא גבר על כל שאר הכאבים וגרם להם לחשוב רק על דבר אחד. כׇּל־עַמָּהּ נֶאֱנָחִים מְבַקְשִׁים לֶחֶם, כולם חיפשו נואשות משהו לאכול. מרוב ייאוש, הם נָתְנוּ מַחֲמַדֵּיהֶם בְּאֹכֶל. כלומר, הם לקחו את האוצרות, הכסף והזהב שהיו אהובים ויקרים להם, ומסרו אותם רק כדי לקבל בתמורה מעט מזון. הם לא עשו את זה כדי לאכול ארוחה גדולה ולשבוע, אלא רק לְהָשִׁיב נָפֶשׁ, כדי להכניס משהו קטן לפה שפשוט ישאיר אותם בחיים. מתוך הצער העמוק הזה, ירושלים זועקת ומתפללת רְאֵה ה' וְהַבִּיטָה כִּי הָיִיתִי זוֹלֵלָה. המילה זוֹלֵלָה כאן לא מתארת אדם שאוכל הרבה, אלא מגיעה מהמילה זלזול. ירושלים מבקשת מה' שיראה לאיזה מצב עצוב היא הגיעה, כמה היא הפכה להיות בזויה, מושפלת וחסרת חשיבות בעיני שאר העמים.
איכה, פרק א׳, פסוק י״א
כׇּל־עַמָּ֤הּ נֶאֱנָחִים֙ מְבַקְשִׁ֣ים לֶ֔חֶם נָתְנ֧וּ (מחמודיהם) [מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם] בְּאֹ֖כֶל לְהָשִׁ֣יב נָ֑פֶשׁ רְאֵ֤ה יְהֹוָה֙ וְֽהַבִּ֔יטָה כִּ֥י הָיִ֖יתִי זוֹלֵלָֽה׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.