איכה, פרק ד׳, פסוק ו׳

Lamentations 4:6Sefaria

וַיִּגְדַּל֙ עֲוֺ֣ן בַּת־עַמִּ֔י מֵֽחַטַּ֖את סְדֹ֑ם הַֽהֲפוּכָ֣ה כְמוֹ־רָ֔גַע וְלֹא־חָ֥לוּ בָ֖הּ יָדָֽיִם׃ {ס}

נסו לחשוב על מצב שבו מישהו עושה משהו לא טוב בטעות, לעומת מצב שבו הוא עושה זאת בכוונה, אפילו שהוא מכיר היטב את הכללים. מה לדעתכם חמור יותר? הנביא משווה את החורבן של ירושלים למה שקרה לעיר סדום, שהייתה ידועה במעשיה הרעים. הוא מסביר שהמעשים של ירושלים היו חמורים יותר, ולכן גם מה שקרה לה היה קשה יותר. על ירושלים נכתבה המילה עֲוֺן, שמשמעותה לעשות משהו רע בכוונה. לעומת זאת, על סדום נכתבה המילה חַטַּאת, שמשמעותה טעות. אנשי סדום מעולם לא קיבלו את התורה, ולכן הם נחשבו למי שטעו בלי לדעת את הכללים. אבל עם ישראל קיבל את התורה מה', והיו לו נביאים שהדריכו אותו בדרך הישר, ולכן כשהם לא הקשיבו, זה נחשב למעשה מכוון. ההבדל הזה ניכר גם בתוצאה. סדום הייתה הַהֲפוּכָה כְמוֹ־רָגַע, כלומר העונש שלה קרה מהר מאוד וברגע אחד, בלי סבל ממושך. לעומת זאת, תושבי ירושלים עברו תקופה ארוכה וקשה מאוד של רעב. בנוסף, על סדום נאמר וְלֹא־חָלוּ בָהּ יָדָיִם, כלומר לא פגעו בה ידיים של בני אדם. סדום נענשה ישירות מהשמיים על ידי מלאכים, בעוד שירושלים נמסרה לידיים של אויבים בשר ודם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.