הרעב הכבד, העוני ואכזריות האויב גרמו לגולים להידרדרות כה קיצונית, עד שחָשַׁךְ מִשְּׁחוֹר תָּאֳרָם ומראם החיצוני הפך לכהה יותר מפחם. השינוי בגופם מחמת תת-התזונה היה כה מחריד עד שהם לֹא נִכְּרוּ בַּחוּצוֹת, שכן אי אפשר היה לזהותם ברחוב, ויש המפרשים שמשמעות הדבר היא שאיש גם לא חס עליהם במצוקתם. מרוב רעב התייבשה כל הלחלוחית שבגופם וצָפַד עוֹרָם עַל־עַצְמָם, כלומר עורם התקמט ונדבק לעצמותיהם באופן שיָבֵשׁ הָיָה כָעֵץ. מעבר לשבר הפיזי, השחרת הפנים והידבקות העור משקפות פגיעה רוחנית של הסתלקות אור החכמה, ומסמלות כיצד שורש החטא דבק בהם והפך לחלק בלתי נפרד ממהותם.
איכה, פרק ד׳, פסוק ח׳
חָשַׁ֤ךְ מִשְּׁחוֹר֙ תׇּֽאֳרָ֔ם לֹ֥א נִכְּר֖וּ בַּחוּצ֑וֹת צָפַ֤ד עוֹרָם֙ עַל־עַצְמָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה כָעֵֽץ׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.