מלאכי, פרק ג׳, פסוק י״א

Malachi 3:11Sefaria

וְגָעַרְתִּ֤י לָכֶם֙ בָּֽאֹכֵ֔ל וְלֹא־יַשְׁחִ֥ת לָכֶ֖ם אֶת־פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֑ה וְלֹא־תְשַׁכֵּ֨ל לָכֶ֤ם הַגֶּ֙פֶן֙ בַּשָּׂדֶ֔ה אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

תארו לעצמכם חקלאי שעובד קשה כל השנה, זורע ומשקה, ופתאום מגיעים חרקים ואוכלים לו את כל היבול. איזה מתסכל זה, נכון? ה׳ מבטיח לעם ישראל שאחרי תקופה קשה של רעב, אם הם יקיימו את המצוות בלב שלם וביד רחבה, המציאות תשתנה לגמרי והוא ישמור על השדות שלהם. ה׳ אומר וְגָעַרְתִּי לָכֶם, כלומר הוא כביכול יצעק וינזוף בכוחות הטבע כדי להגן על העם. על מי הוא ינזוף? בָּאֹכֵל, באותם חרקים ומזיקים כמו הארבה, שבאים לאכול ולהרוס את התבואה. ה׳ יסלק אותם לגמרי כדי שהפירות והכרמים יוכלו לצמוח בשקט. בנוסף, ה׳ מבטיח וְלֹא־תְשַׁכֵּל הגפן. המילה הזו מתארת בדרך כלל עצב של פרידה, וכאן היא מדמה את עץ הגפן לאמא. ה׳ מבטיח שהגפן לא תפיל את הענבים שלה לפני הזמן, אלא תשמור עליהם באהבה עד שיגדלו, יהיו בשלים ומוכנים. בזכות הברכה החקלאית העצומה הזו, עם ישראל כבר לא יסבול ממחסור, אלא יהפוך לעם מאושר ומצליח, וכל שאר העמים יראו ויבינו שארץ ישראל היא ארץ מיוחדת ומבורכת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.