מלאכי, פרק ג׳, פסוק י״ט

Malachi 3:19Sefaria

כִּֽי־הִנֵּ֤ה הַיּוֹם֙ בָּ֔א בֹּעֵ֖ר כַּתַּנּ֑וּר וְהָי֨וּ כׇל־זֵדִ֜ים וְכׇל־עֹשֵׂ֤ה רִשְׁעָה֙ קַ֔שׁ וְלִהַ֨ט אֹתָ֜ם הַיּ֣וֹם הַבָּ֗א אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁ֛ר לֹא־יַעֲזֹ֥ב לָהֶ֖ם שֹׁ֥רֶשׁ וְעָנָֽף׃

יום הדין העתידי של ה' יהיה בֹּעֵר כַּתַּנּוּר, בין אם מדובר בשמש ממשית שתצא מנרתיקה, בין אם זהו עונש רוחני בעולם הנשמות, ובין אם זהו דימוי כללי למשפט. בשל חומרת מעשיהם, כָּל זֵדִים וְכָל עֹשֵׂה רִשְׁעָה נמשלים לקַשׁ, שהוא תבן דק ויבש, כדי להמחיש שייכחדו בקלות ובמהירות. אותו יום וְלִהַט אֹתָם בשריפה עזה ויביא להשמדתם המוחלטת, אֲשֶׁר לֹא יַעֲזֹב לָהֶם שֹׁרֶשׁ וְעָנָף. עונש זה לא ישאיר מהרשעים שום שריד וזכר בעולם, ויש המפרשים שיכחיד אף את דורות ההמשך שלהם, מהבנים ועד הנכדים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.