סדר התנועה של בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְצִבְאֹתָם מוגדר כאן כתבנית קבועה ומדויקת לכל שבט ודגל לאורך שנות נדודיהם במדבר, ולכן המילים אֵלֶּה מַסְעֵי אינן מונות את התחנות הגיאוגרפיות אלא מסכמות את נוהל ההליכה. לאחר שלב ההכנות והסתלקות הענן, המילה וַיִּסָּעוּ מציינת את היציאה לדרך בפועל באותו היום, במסע מזורז שהונהג על פי קריאת משה ובו עברו מרחק של שלושה ימים ביום אחד. מסע זה הטיל אימה על אומות העולם מפני מחנה ישראל, אך הופעת המילה בסוף הפסוק מרמזת על בני שבט דן שנסעו במאסף ונותרו חשופים מחוץ לענן ה' בשל חטא עבודה זרה.
במדבר, פרק י׳, פסוק כ״ח
פרשת בהעלותך
אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.