במדבר, פרק כ״ד, פסוק ט׳

פרשת בלק

Numbers 24:9Sefaria

כָּרַ֨ע שָׁכַ֧ב כַּאֲרִ֛י וּכְלָבִ֖יא מִ֣י יְקִימֶ֑נּוּ מְבָרְכֶ֣יךָ בָר֔וּךְ וְאֹרְרֶ֖יךָ אָרֽוּר׃

A picture of majesty and strength emerges not from the heat of battle, but from a state of profound tranquility. The imagery paints a portrait of the Israelites settling securely in their homeland, completely free from the need to bear arms or prepare for war. It is a glorious, powerful rest where the nation resides in absolute dignity, and no other people would dare provoke them or force them from their place [רש״י, אבן עזרא, אור החיים, מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. This fearless peace is entirely dependent on God, who constantly guards and protects the people [תורה תמימה].

The dual imagery of a lion and a lioness hints at distinct eras in the nation's history. It reflects different stages of conquering the Land of Israel [אדרת אליהו], or points to transitions in leadership, with the lion representing Moses, whose face radiated like the sun, and the lioness representing Joshua, whose face shone like the moon [קיצור בעל הטורים]. Conversely, a different perspective views this as a historical prophecy concerning destruction and exile. The posture of crouching symbolizes the fall of the First Temple, which was merely a temporary collapse, while lying down represents the long and grueling exile following the destruction of the Second Temple. Yet, even in a fallen state, the nation retains its inner strength and formidable potential. In this context, the question of who can rouse the nation takes on a profound meaning: during the dark helplessness of a long exile, only God Himself possesses the power to raise the people and bring about the ultimate redemption [שפתי כהן, אלשיך].

Beneath the majestic surface of the prophecy, a subtle critique of the prophet himself is woven into the language. The specific terms used for crouching and resting are associated elsewhere in the Bible with abominable acts, exposing Balaam's deep personal impurity and corrupt mindset, even as he spoke divine words [תורה תמימה]. Moving to the enduring consequences for other nations, the prophecy echoes the ancient promise given to Abraham [ספורנו]. Anyone who blesses the Israelites and aligns with their values will earn God's blessing, while those who seek to curse them invite their own destruction [רש ר הירש, ביאור שטיינזלץ]. Consequently, a leader like Balak, who actively seeks to curse the nation, is revealed as a fool bringing ruin upon his own head [בכור שור, חזקוני]. Recognizing this reality, the nations of the world will ultimately fear provoking Israel, even through mere words [העמק דבר].

A careful reading reveals Balaam's true, superficial intentions. A subtle shift in phrasing—describing a multitude who offer blessings but an individual who receives them—indicates that Balaam, acting out of spite and speaking only to fulfill his obligation, deliberately excluded himself from the group of those who bless [אור החיים, אלשיך]. Furthermore, by declaring that anyone who curses the nation is themselves cursed, Balaam effectively condemned himself, as his original and true intent was to utter a curse. This self-inflicted doom is precisely why Balak immediately hurried to drive him away [חתם סופר]. Ultimately, the structure of the prophecy highlights the stark contrast between the righteous and the wicked. Balaam began his words with blessings but concluded with a curse, reflecting the path of the wicked, which starts in tranquility and ends in suffering. This stands in sharp contrast to the righteous, such as Isaac, who opened his words to Jacob with a warning and a curse upon his enemies, but concluded with a lasting blessing [שפתי כהן, קיצור בעל הטורים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.