משלי, פרק ו׳, פסוק ה׳

Proverbs 6:5Sefaria

הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ {פ}

אדם שהכניס את עצמו לסכנה או להתחייבות הרסנית חייב לפעול במהירות ובנחרצות כדי הִנָּצֵל ממנה. עליו להשתחרר כִּצְבִי הנמלט בכוח רב מִיָּד הצייד או הנושה שאחז בו, ולברוח וּכְצִפּוֹר העפה במהירות מִיַּד יָקוּשׁ, שהוא הצייד המניח את המלכודת או המוקש עצמו. ההימלטות נדרשת בכל מחיר ובכל שלב, בין אם האדם כבר שקוע עמוק בתסבוכת ובין אם המלכודת טרם נסגרה עליו. לשם כך עליו להשתמש בכל כוחו, ואף לוותר על רכושו וממונו, ממש כפי שהציפור משאירה מאחור את נוצותיה הדבוקות בפח כדי להישאר בחיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.