תהלים, פרק ק״ב, פסוק י״ט

Psalms 102:19Sefaria

תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְד֣וֹר אַחֲר֑וֹן וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃

קרה לכם פעם משהו כל כך משמח ומרגש, שרציתם לכתוב אותו כדי שלעולם לא תשכחו אותו? ככה בדיוק מרגישים כשמבקשים לכתוב ולתעד את הנס הגדול של ההצלה והגאולה של עם ישראל. המילה זֹאת מתכוונת לסיפור הישועה הזה. הבקשה היא לכתוב את הסיפור כדי שגם הילדים והנכדים, הדורות הבאים שלא ראו את הנס בעצמם, ידעו מה קרה וימשיכו להודות לה'.


אבל מי יגיד תודה? כאן מופיעות המילים וְעַם נִבְרָא. הכוונה היא לאנשים שיחיו בעתיד ויקראו את הסיפור, או לעם ישראל עצמו שניצל מהצרה. המעבר מהקושי והאפלה אל השמחה והחופש הוא כל כך חזק, עד שהאנשים מרגישים כאילו הם ממש נבראו מחדש. כשהם יזכרו בנס הגדול, הם יהללו וישבחו את ה' מכל הלב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.