תהלים, פרק ק״ב, פסוק ב׳

Psalms 102:2Sefaria

יְ֭הֹוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃

מתוך מצוקת הגלות והעוני, האדם פונה לבוראו בבקשה לקשר ישיר ובלתי אמצעי, תוך שימוש בשני ערוצים שונים של פנייה. הפסוק מבחין בין שני המושגים: תְפִלָּתִי וכן וְשַׁוְעָתִִי. התפלה מבטאת את שפיכת הנפש וההידבקות בה', ולרוב היא נאמרת בעד הכלל, בעוד שהמילה וְשַׁוְעָתִִי, שמשמעותה צעקתי [ביאור שטיינזלץ], היא זעקה אישית של האדם המבקש ישועה לעצמו [מלבי"ם].

הבקשה שִׁמְעָה מעוררת שאלה, שכן ברור שה' שומע כל תפילה. לכן, יש המפרשים כי הבקשה היא למעשה שקבלת התפילה תהיה גלויה לעין, כך שכל בני האדם יראו שהיא אכן נשמעה ונענתה [אבן עזרא]. מנגד, גישה אחרת מסבירה כי פועל השמיעה מרמז על מרחק. האדם, החושש שהוא רחוק מה' בשל חוסר זכויות, מתחנן שה' בעצמו ישמע את תפילתו ולא יעביר את התפקיד למלאך שליח [אלשיך].

לעומת התפילה שזקוקה לבקשת שמיעה, על הזעקה נאמר אֵלֶיךָ תָבוֹא. בחירת המילה "תבוא" במקום "תעלה" או "תלך" אינה מקרית. אף על פי שבזמן הגלות שערי תפילה עלולים להיות נעולים, כאשר האדם שרוי בעוני, בצרה ובשברון לב, ה' נמצא קרוב אליו מאוד ועומד לימינו. מסיבה זו, הצעקה הפורצת מתוך הכאב אינה צריכה לעשות דרך ארוכה למרום, אלא היא פשוט באה ישירות אל ה' הנמצא סמוך לאדם [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.