תהלים, פרק ק״ב, פסוק כ״ד

Psalms 102:24Sefaria

עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ (כחו) [כֹּחִ֗י] קִצַּ֥ר יָמָֽי׃

A deep sense of despair and physical exhaustion consumes those wandering in exile. Worn out by endless travel and brutal oppression, an entire generation longs for redemption but lives in constant fear that their harsh conditions will kill them before they ever find comfort.

The primary approach among commentators views this cry as the collective voice of the exiled community, suffering under the crushing weight of their enemies and harsh masters in Babylon. The relentless wandering, being uprooted from place to place, and the sheer burden of the journey drain their physical strength [רד״ק, מלבי״ם]. Along the way, enemies spot the vulnerable exiles and intentionally torment them [רש״י, מצודת דוד, מאירי]. This constant abuse on the road breaks the body and naturally cuts a person's life short. Because of this, the pious individuals scattered in distant lands are filled with terror. They fear they will die on the harsh roads just moments before salvation arrives, never living to reach Jerusalem [אבן עזרא].

This agonizing plea follows an earlier lament about life fading away like a passing shadow. It captures the profound fear of dying in the middle of one's life, tragically missing the chance to witness the future redemption and the rebuilding of the Third Temple [רש״י, רד״ק, אלשיך, מלבי״ם].

In contrast, another perspective attributes this profound suffering directly to God. According to this view, the exile maintains a strong belief in the coming redemption, but feels that in the meantime, it is God Himself who drains his strength through the agonizing journey. In this state of despair, the wanderer feels that God is the one actively cutting his days short before the light of salvation can finally dawn [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.