תהלים, פרק ל״ה, פסוק ט׳

Psalms 35:9Sefaria

וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהֹוָ֑ה תָּ֝שִׂ֗ישׂ בִּישׁוּעָתֽוֹ׃

חשבתם פעם איזו הרגשה מציפה אותנו כשמישהו מציל אותנו מסכנה גדולה? תארו לעצמכם אדם שאנשים רעים רדפו אחריו ורצו לפגוע בו, ולפתע ה׳ מציל אותו מידם. באותו רגע, האדם מרגיש שמחה עצומה שממלאת אותו לגמרי. המילה וְנַפְשִׁי מתארת את כל הכוחות הפנימיים שלו ואת הנשמה שנותנת לו חיים, שכולם יחד מודים על ההצלה. כדי לתאר את השמחה הזו, יש שתי מילים מיוחדות. המילה תָּגִיל מתארת שמחה פנימית ושקטה שמורגשת עמוק בתוך הלב כלפי ה׳, ואילו המילה תָּשִׂישׂ מתארת את הסימנים החיצוניים של השמחה, כאלה שכולם יכולים לראות מרוב אושר. השמחה הגדולה הזו מתאפשרת רק בזכות העזרה של ה׳. כשהאדם מבין שהוא ניצל בדרך פלא, הוא כל כך אסיר תודה עד שהוא מקבל על עצמו החלטה חשובה: מעכשיו והלאה, כל החיים והמעשים שלו יהיו מוקדשים אך ורק לעבודת ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.