דברים, פרק י״ד, פסוק י״ט

פרשת ראה

Deuteronomy 14:19Sefaria

וְכֹל֙ שֶׁ֣רֶץ הָע֔וֹף טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶ֑ם לֹ֖א יֵאָכֵֽלוּ׃

יצא לכם פעם להסתכל מקרוב על החרקים הקטנים שמתעופפים בגינה או זוחלים על האדמה? התורה קוראת ליצורים מהסוג הזה שֶׁרֶץ הָעוֹף. הכוונה היא לבעלי חיים קטנים שיש להם כנפיים והם יכולים לעוף, אבל הם גם רוחשים וזוחלים ממש קרוב לקרקע. מדובר בחרקים שיש להם ארבע רגליים, אך אין להם רגליים מיוחדות שמאפשרות להם לקפוץ, כמו למשל זבובים, צרעות וסוגים מסוימים של חגבים.


התורה מלמדת אותנו שהיצורים האלה הם טָמֵא הוּא לָכֶם, כלומר הם אינם כשרים. למרות שכבר למדנו עליהם בספר ויקרא, כאן התורה נותנת לנו אזהרה נוספת וברורה מאוד במילים לֹא יֵאָכֵלוּ. זוהי מצווה מפורשת שאוסרת עלינו לאכול אותם, וכך היא עוזרת לנו לשמור בדיוק על הגבולות שה' קבע לנו לגבי מה שמותר ומה שאסור לאכול.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.