קהלת, פרק ב׳, פסוק ו׳

Ecclesiastes 2:6Sefaria

עָשִׂ֥יתִי לִ֖י בְּרֵכ֣וֹת מָ֑יִם לְהַשְׁק֣וֹת מֵהֶ֔ם יַ֖עַר צוֹמֵ֥חַ עֵצִֽים׃

כחלק מהקמת אחוזה מפוארת, המלך רותם את משאבי הטבע לשם נוי ופאר [ביאור שטיינזלץ].

את הצירוף בְּרֵכוֹת מָיִם מסבירים הפרשנים כמבנים העשויים אבנים וסיד שנועדו לאגור מים [מצודת ציון], ובפרט מי גשמים [אבן עזרא]. גישה אחרת מתארת אותן כבריכות שנחפרו בתוך הקרקע, בדומה לבריכות המשמשות לגידול דגים [רש"י].

המים שנאגרו נועדו לְהַשְׁקוֹת מֵהֶם יַעַר צוֹמֵחַ עֵצִים ולפתח גינות [צאינה וראינה]. ההשקיה כוונה במיוחד ליער המורכב מאילני סרק שאינם מניבים פרי, דוגמת ארזים וברושים [אבן עזרא, מצודת דוד]. המטרה בטיפוחם של עצים אלו הייתה אסתטית בעיקרה, כדי שענפיהם יצמחו להיות רעננים, גדולים ונחמדים למראה עיניים [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.