שמות, פרק כ״ג, פסוק ל״ב

פרשת משפטים

Exodus 23:32Sefaria

לֹֽא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם בְּרִֽית׃

תארו לעצמכם שאתם נמצאים במסע ארוך ומעייף, נלחמים כדי להיכנס לארץ חדשה. אחרי כל כך הרבה מאמץ, אולי פתאום מתחשק לכם פשוט לעצור, לנוח ולהגיד לאנשים שחיים שם שכדאי פשוט לעשות שלום ולסגור עניין. ה' מבין את העייפות הזו, אבל הוא מציב גבול ברור. הוא אומר לבני ישראל לֹא תִכְרֹת לָהֶם... בְּרִית. הכוונה היא שאסור לעשות איתם הסכם שבו פשוט מוותרים להם ומרשים להם להישאר בארץ בדיוק כפי שהם.


הסיבה לכך מופיעה בהמשך, כשה' מזהיר שאסור לכרות ברית גם וְלֵאלֹהֵיהֶם. הרי אי אפשר באמת להפריד בין האנשים לבין האלילים שהם רגילים להשתחוות להם. אם בני ישראל ירשו להם להישאר עם האלילים שלהם, במוקדם או במאוחר בני ישראל יושפעו מהם ויתחילו להתנהג כמותם. יחד עם זאת, חשוב לדעת שהאיסור הזה הוא לא נגד האנשים עצמם, אלא רק נגד הפסלים והאלילים שלהם. אם אותם אנשים יחליטו לעזוב את האלילים ויפסיקו לעבוד עבודה זרה, אז בהחלט מותר לעשות איתם שלום ולתת להם לחיות בשקט.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.