שמות, פרק כ״ג, פסוק ל״ג

פרשת משפטים

Exodus 23:33Sefaria

לֹ֤א יֵשְׁבוּ֙ בְּאַרְצְךָ֔ פֶּן־יַחֲטִ֥יאוּ אֹתְךָ֖ לִ֑י כִּ֤י תַעֲבֹד֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּֽי־יִהְיֶ֥ה לְךָ֖ לְמוֹקֵֽשׁ׃ {פ}

קרה לכם פעם שהייתם ליד ילדים שהתנהגו בצורה לא טובה, ואמרתם לעצמכם שאתם מספיק חזקים ולא תלמדו מהם? לפעמים, גם כשאנחנו בטוחים שלא נושפע, אנחנו עלולים להיגרר אחריהם בלי לשים לב. כשהעם שלנו עמד להיכנס לארץ ישראל, ה׳ ידע שיש שם עמים שמתנהגים בצורה רעה ועובדים אלילים. לכן, הוא נתן חוק חשוב מאוד: לֹא יֵשְׁבוּ בְּאַרְצְךָ. גם אם יש שלום והם לא נלחמים בנו, אסור לאפשר להם להישאר לגור בארץ יחד איתנו. התורה מזהירה אותנו מהשפעה רעה. גם אם אדם חושב שהוא חזק מבחינה רוחנית ואולי אפילו יצליח לתקן את ההתנהגות של השכנים שלו, התוצאה תהיה הפוכה והם אלו שיגררו אותו למעשים רעים.


התורה מסבירה שהסכנה היא פֶּן יַחֲטִיאוּ אֹתְךָ לִי. המילה לִי באה ללמד אותנו שהקדושה שלנו תלויה בחיבור שלנו אל ה׳, ועבודה זרה פוגעת בדיוק בחיבור המיוחד הזה. אם הם יישארו לגור קרוב, התוצאה תהיה כִּי תַעֲבֹד את האלילים שלהם.


בסוף, התורה מזהירה שהדבר הזה כִּי יִהְיֶה לְךָ לְמוֹקֵשׁ. מוקש הוא מלכודת. השכנים האלה או הפסלים שלהם יהפכו למלכודת מסוכנת. לפעמים אנשים מתפתים לעבוד אלילים לא בגלל שהם באמת מאמינים בהם, אלא סתם כי הם חושבים שזה יביא להם רווח כלשהו או מתוך פחד. המילה לְמוֹקֵשׁ כתובה בלשון יחיד, וזה מלמד אותנו סוד חשוב על איך התנהגות רעה עובדת: ההידרדרות לא קורית בבת אחת. זה מתחיל מטעות אחת קטנה, שגוררת אחריה עוד טעות, ממש כמו מלכודת שמושכת את האדם לאט לאט פנימה, עד שהוא מתרחק לגמרי מהדרך הטובה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פרק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.