יחזקאל, פרק י״ב, פסוק י״ח

Ezekiel 12:18Sefaria

בֶּן־אָדָ֕ם לַחְמְךָ֖ בְּרַ֣עַשׁ תֹּאכֵ֑ל וּמֵימֶ֕יךָ בְּרׇגְזָ֥ה וּבִדְאָגָ֖ה תִּשְׁתֶּֽה׃

ה' קורא לנביא יחזקאל בֶּן־אָדָם ומצווה עליו להמחיש את נבואתו במיצג פיזי של אכילה ושתייה מתוך מתח, חרדה ומהומה. את לַחְמְךָ, המייצג את המאכל באופן כללי, עליו לאכול תוך כדי תנועות של רעדה וזעזוע הגוף, ולכן נאמר בְּרַעַשׁ תֹּאכֵל. התנהגות מבוהלת זו נועדה לשקף את הפחד העמוק מפני האויב ואת החשש המוחשי שמא המזון יאזל. גם את השתייה עליו לבצע מתוך פחד, כאשר המילים וּמֵימֶיךָ בְּרָגְזָה וּבִדְאָגָה תִּשְׁתֶּה מבחינות בין שני סוגי חרדות: בְּרָגְזָה מתארת את הזעזוע ממה שמתרחש בהווה, בעוד שוּבִדְאָגָה מבטאת את החשש ממה שעתיד לקרות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.