יחזקאל, פרק י״ב, פסוק ה׳

Ezekiel 12:5Sefaria

לְעֵינֵיהֶ֖ם חֲתׇר־לְךָ֣ בַקִּ֑יר וְהוֹצֵאתָ֖ בּֽוֹ׃

נביא ה' מצטווה לבצע מיצג סמלי לְעֵינֵיהֶם של העם לקראת החורבן והגלות המתקרבים, ובמקום לצאת מביתו בדרך המקובלת עליו לבצע פעולת חפירה, חֲתָר־לְךָ, בַקִּיר הבית. לאחר שייפער חור בקיר נאמר לו וְהוֹצֵאתָ בּוֹ, כלומר להוציא דרכו את כלי הגולה שלו, מבעד לפתח שעשוי להיות צר ולאלץ אותו להעביר את הכלים לפני שייצא בעצמו. פעולה חריגה זו משמשת רמז מקדים לגורלו של צדקיהו מלך יהודה, שעתיד לברוח מירושלים בסתר דרך מחתרת מפחד צבא הכשדים הצרים על העיר. יציאתו של הנביא מבעד לקיר מסמלת את בריחתו הלילית והנואשת של המלך, וכן את הליכתם בכורח של תושבי ירושלים לשבי האויב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.