יחזקאל, פרק כ״ד, פסוק ו׳

Ezekiel 24:6Sefaria

לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אוֹי֮ עִ֣יר הַדָּמִים֒ סִ֚יר אֲשֶׁ֣ר חֶלְאָתָ֣הֿ בָ֔הּ וְחֶ֨לְאָתָ֔הּ לֹ֥א יָצְאָ֖ה מִמֶּ֑נָּה לִנְתָחֶ֤יהָ לִנְתָחֶ֙יהָ֙ הֽוֹצִיאָ֔הּ לֹא־נָפַ֥ל עָלֶ֖יהָ גּוֹרָֽל׃

ירושלים נידונה לחורבן ונקראת עִיר הַדָּמִים בשל דם הנקיים הרב שנשפך בתוכה. העיר מדומה לקדרה רותחת, סִיר אֲשֶׁר חֶלְאָתָהֿ בָהּ וְחֶלְאָתָהּ לֹא יָצְאָה מִמֶּנָּה, שכן הזוהמה והחלודה שלא הוסרו מהתבשיל מסמלות את חטאי העם שלא חזר בתשובה, מה שגורם לכך שגם האנשים הטובים נטמאו ברעת העיר. עונשם של התושבים יתרחש בהדרגה, לִנְתָחֶיהָ לִנְתָחֶיהָ הוֹצִיאָהּ, כאשר הם יצאו לגלות או יפלו במלחמה שלב אחר שלב כבשר המוצא חתיכה אחר חתיכה. פגיעת האויב תהיה אקראית ושרירותית ולכן לֹא־נָפַל עָלֶיהָ גּוֹרָל מסודר, אם כי יש המבארים שה' הוא שהכווין במדויק את גורלו של מלך בבל לעלות דווקא עליה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.