יחזקאל, פרק ל״ג, פסוק כ״ח

Ezekiel 33:28Sefaria

וְנָתַתִּ֤י אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה וְנִשְׁבַּ֖ת גְּא֣וֹן עֻזָּ֑הּ וְשָׁ֥מְמ֛וּ הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֵ֥ין עוֹבֵֽר׃

The impending devastation of the land is painted as a total and absolute collapse, sweeping away everything that once made it great. The destruction will empty the territory of all its inhabitants, leaving it completely ruined and abandoned [ביאור שטיינזלץ]. The immense power and massive scale of this desolation are heavily emphasized, pointing to a ruin that is entirely absolute [מצודת ציון]. The emptiness will be so thorough that not a single person will remain living there [מצודת דוד].

The primary approach among commentators highlights that the power and glory that once defined the land will be completely wiped out. The pride and arrogance the people felt because of their nation's strength will abruptly end. This desolation will be so profound that the mountains of Israel will be entirely deserted, to the point where not even a single passing traveler will be seen walking along the roads [מצודת דוד]. God's direct action in bringing about this reality is considered clear and self-evident, requiring no further explanation [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.