יחזקאל, פרק ל״ג, פסוק כ״ח

Ezekiel 33:28Sefaria

וְנָתַתִּ֤י אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה וְנִשְׁבַּ֖ת גְּא֣וֹן עֻזָּ֑הּ וְשָׁ֥מְמ֛וּ הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֵ֥ין עוֹבֵֽר׃

החורבן שיביא ה' על הארץ יהיה מוחלט וירוקן אותה מכל יושביה. הפעולה וְנָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ שְׁמָמָה וּמְשַׁמָּה מנוסחת בכפילות כדי להדגיש את ההיקף העצום של השממון, שיותיר את הארץ חרבה ועזובה לחלוטין. בעקבות זאת וְנִשְׁבַּת גְּאוֹן עֻזָּהּ, כך שהעוצמה והתפארת שאפיינו את הארץ יתבטלו, והגאווה והיהירות ששאבו התושבים מחוזקה ייפסקו. השממה תהיה כה עמוקה עד שוְשָׁמְמוּ הָרֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵין עוֹבֵר, ולא יימצא בהם אפילו אדם בודד החולף בדרך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.