יחזקאל, פרק ל״ג, פסוק ח׳

Ezekiel 33:8Sefaria

בְּאׇמְרִ֣י לָרָשָׁ֗ע רָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א דִבַּ֔רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֖ע מִדַּרְכּ֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃

The role of a prophet carries a heavy responsibility for both the physical and spiritual fate of the people. Appointed as a watchman, the prophet is tasked with actively warning and looking out for those who stray [ביאור שטיינזלץ]. When God issues a decree of death against a sinner, it is specifically tied to the person's current state of wickedness. This means His judgment is not absolute; if the individual repents and turns away from their harmful path, they can be saved from death [מלבי״ם].

Because repentance is always an option, a prophet's silence becomes a severe failure. If the prophet fails to speak up and warn the sinner, the guilty person will indeed face the consequences of their actions and die for their sins. However, this silence results in a double tragedy: the person not only loses their life but also dies in a state of wickedness, without ever repenting [מלבי״ם]. This is deeply tragic because there is a real possibility that a proper warning would have caused the sinner to listen, change their ways, and ultimately be saved [מצודת דוד].

As a result of this failure, God holds the prophet personally accountable for the lost life. The language God uses to demand accountability is not one of standard punishment, but rather terms used when collecting a debt from a guarantor. The prophet functions as a guarantor for the souls entrusted to his care. By neglecting his duty to warn them, he is held directly liable for their loss [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.