יחזקאל, פרק ל״ז, פסוק כ״ב

Ezekiel 37:22Sefaria

וְעָשִׂ֣יתִי אֹ֠תָ֠ם לְג֨וֹי אֶחָ֤ד בָּאָ֙רֶץ֙ בְּהָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמֶ֧לֶךְ אֶחָ֛ד יִהְיֶ֥ה לְכֻלָּ֖ם לְמֶ֑לֶךְ וְלֹ֤א (יהיה) [יִֽהְיוּ־]עוֹד֙ לִשְׁנֵ֣י גוֹיִ֔ם וְלֹ֨א יֵחָ֥צוּ ע֛וֹד לִשְׁתֵּ֥י מַמְלָכ֖וֹת עֽוֹד׃

נבואת יחזקאל נאמרת על רקע היסטורי כאוב של נתק, עליות וירידות, ולעיתים אף מלחמות של ממש בין ממלכת יהודה לממלכת ישראל. החזון המוצג מנבא תקופה עתידית שבה העם ישוב לארצו ויתאחד מחדש לישות מדינית אחת [ביאור שטיינזלץ].

ההבטחה לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ משמעותה ביטול מוחלט של החלוקה ההיסטורית לשני עמים נפרדים – יהודה מזה ועשרת השבטים מזה [מצודת דוד, צאינה וראינה]. הפיצול המקורי, כפי שמסביר [מלבי"ם], נבע מכך שעשרת השבטים עבדו עבודה זרה ונטשו את המקדש, אך לעתיד לבוא כולם יעבדו את ה' יחד. גישה ייחודית מרחיבה את רעיון האחדות מעבר למישור המדיני אל המישור החברתי-רוחני: לא רק ששתי הממלכות יתאחדו, אלא אף המעמדות הפנימיים בעם, כגון כהנים, לויים וישראלים, יתמזגו למשפחה אחת שוויונית. כל העם יתעלה למדרגה רוחנית של "ממלכת כהנים", וכך תיווצר אחדות פנימית מושלמת [אהבת יהונתן].

המילה יֵחָצוּ משמעותה חלוקה ופירוד [מצודת ציון]. בנוסף, הפרשנים מעירים על כתיב הפסוק ומציינים כי המילה יהיה נכתבה אמנם בלשון יחיד, אך על פי מסורת הקריאה יש לקרוא אותה בלשון רבים – "יִהְיוּ" [רד"ק, מנחת שי].

באשר להנהגת האומה, הפסוק מבטיח כי וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם לְמֶלֶךְ. איחוד זה תחת הנהגה אחת יתרחש, לדברי [מלבי"ם], הן בשלב שבו ימלוך משיח בן יוסף והן בשלב שבו ימלוך משיח בן דוד, כאשר כל העם יימשך אחר הנהגה משותפת. על הכפילות הלשונית לכאורה בביטוי "יהיה לכולם למלך", מציג [צוארי שלל] אבחנה מנהיגותית: פעמים רבות אדם נראה ראוי ומתאים להנהגה לפני מינויו, אך ברגע שהוא מקבל את השררה ועולה לגדולה, חסרונותיו מתגלים והוא אינו מנהיג כראוי. הפסוק מבטיח שהמלך העתידי יהיה בעל מידות נכונות באמת, וגם לאחר שיוכתר בפועל "לְמֶלֶךְ", הוא יישאר מנהיג ישר, מתוקן וראוי לתפקידו.

כדי להדגיש את נצחיות ההבטחה, הפסוק כופל את המילה עוֹד. משמעות החזרה היא שהאיחוד הזה לא יהיה אירוע זמני או חולף, אלא מצב שריר וקיים עד עולם [מצודת דוד, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.