יחזקאל, פרק מ״ו, פסוק ט״ו

Ezekiel 46:15Sefaria

(ועשו) [יַעֲשׂ֨וּ] אֶת־הַכֶּ֧בֶשׂ וְאֶת־הַמִּנְחָ֛ה וְאֶת־הַשֶּׁ֖מֶן בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר עוֹלַ֖ת תָּמִֽיד׃ {ס}

קרה לכם פעם שהייתם עסוקים באירוע מיוחד וחגיגי, וכמעט שכחתם את הדברים החשובים שאתם עושים בכל יום? כשחנכו את המזבח בבית המקדש, הקריבו קורבנות מיוחדים מאוד לכבוד האירוע. אבל ה' מזכיר שהשגרה הרגילה שלנו חשובה לא פחות.


המילה הפותחת היא ועשו, אך קוראים אותה יעשו, והכוונה היא פשוט לעשות ולהכין את הקורבן. הנבואה מבטיחה שאת הכבש ואת המנחה ואת השמן של קורבן התמיד הרגיל, חובה להמשיך להקריב כרגיל ולא לבטל או לדחות בגלל הקורבנות המיוחדים של החגיגה. כדי להדגיש זאת, מופיעות המילים בבקר בבקר. הכפילות הזו נועדה ללמד אותנו שאת הקורבן הזה מקריבים בכל בוקר ברציפות, בלי שום הפסקה. הקורבנות המיוחדים של חנוכת המזבח הם רק תוספת, והם לא באים במקום החובה הקבועה והחשובה של כל יום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.