יחזקאל, פרק מ״ו, פסוק י״ז

Ezekiel 46:17Sefaria

וְכִֽי־יִתֵּ֨ן מַתָּנָ֜ה מִנַּחֲלָת֗וֹ לְאַחַד֙ מֵֽעֲבָדָ֔יו וְהָ֤יְתָה לּוֹ֙ עַד־שְׁנַ֣ת הַדְּר֔וֹר וְשָׁבַ֖ת לַנָּשִׂ֑יא אַ֚ךְ נַחֲלָת֔וֹ בָּנָ֖יו לָהֶ֥ם תִּהְיֶֽה׃

תארו לעצמכם שמנהיג חשוב מחליט להעניק לאחד המשרתים שלו שטח אדמה גדול במתנה. זה נשמע נהדר, אבל מסתבר שיש למתנה הזו תנאי מיוחד. האדמה נשארת אצל המשרת, וְהָיְתָה לּוֹ, רק באופן זמני עַד שְׁנַת הַדְּרוֹר. השנה הזו היא שנת היובל, שנה מיוחדת שמסמלת חופש ושחרור.


ברגע שהשנה הזו מגיעה, האדמה עוזבת את המשרת וְשָׁבַת לַנָּשִׂיא. המילה וְשָׁבַת אומרת בעצם "ושבה", כלומר האדמה חוזרת בחזרה אל המנהיג. למה בעצם שהמנהיג ייקח בחזרה את המתנה שנתן? התשובה היא אַךְ נַחֲלָתוֹ בָּנָיו לָהֶם תִּהְיֶה. האדמה של המנהיג נועדה לעבור אך ורק לילדים שלו. לכן, חשוב מאוד שהנחלה תישאר תמיד בתוך המשפחה ולא תעבור לאנשים אחרים לתמיד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.