יחזקאל, פרק מ״ו, פסוק ט׳

Ezekiel 46:9Sefaria

וּבְב֨וֹא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהֹוָה֮ בַּמּוֹעֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֨עַר צָפ֜וֹן לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפ֑וֹנָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א ב֔וֹ כִּ֥י נִכְח֖וֹ (יצאו) [יֵצֵֽא]׃

כאשר עַם הָאָרֶץ בא אל המקדש בַּמּוֹעֲדִים, שבהם חלה חובה על כולם להיראות לִפְנֵי ה', נקבעים סדרי תנועה ברורים. אדם הַבָּא דֶּרֶךְ שַׁעַר צָפוֹן כדי לְהִשְׁתַּחֲוֹת מול פתח ההיכל, יֵצֵא דֶּרֶךְ שַׁעַר נֶגֶב, וְהַבָּא דֶּרֶךְ שַׁעַר נֶגֶב יֵצֵא דֶּרֶךְ שַׁעַר צָפוֹנָה, שכן להמונים אסור לעבור אל תוך העזרה מבעד לשער המזרחי. ההנחיה היא שהעולה לרגל לֹא יָשׁוּב דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר אֲשֶׁר בָּא בוֹ, אלא ימשיך וייצא מן השער שנִכְחוֹ, כלומר השער שנמצא מנגד ובדיוק מולו. הליכה זו לאורך העזרה כולה מאפשרת לקיים את מצוות הראייה במקדש באופן המכובד והשלם ביותר. אף שהמילה בסוף הפסוק נכתבת ברבים כדי לתאר את ההמון הרב, היא נקראת ביחיד, יֵצֵא, כדי להדגיש שסדר תנועה זה מחייב כל אדם ואדם באופן אישי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.