יחזקאל, פרק מ״ז, פסוק ב׳

Ezekiel 47:2Sefaria

וַיּוֹצִאֵ֘נִי֮ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפ֒וֹנָה֒ וַיְסִבֵּ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ ח֔וּץ אֶל־שַׁ֣עַר הַח֔וּץ דֶּ֖רֶךְ הַפּוֹנֶ֣ה קָדִ֑ים וְהִנֵּה־מַ֣יִם מְפַכִּ֔ים מִן־הַכָּתֵ֖ף הַיְמָנִֽית׃

הנביא נלקח לסיור סביב מתחם המקדש כדי לראות נביעת מים, ומכיוון ששערי המזרח היו סגורים, המדריך וַיּוֹצִאֵנִי דֶּרֶךְ שַׁעַר צָפוֹנָה מתוך החצר הפנימית. לאחר מכן וַיְסִבֵּנִי דֶּרֶךְ חוּץ, וכך הם מקיפים את חומת העזרה מבחוץ עד להגעתם אֶל שַׁעַר הַחוּץ דֶּרֶךְ הַפּוֹנֶה קָדִים, שהוא השער המזרחי של הר הבית. שם מתגלה המחזה, וְהִנֵּה מַיִם מְפַכִּים, כלומר מים הפורצים החוצה מבעד לפתח צר כרוחב פיו של פך. זרימת המים מגיעה מִן הַכָּתֵף הַיְמָנִית, שהיא הצד הדרומי של שער הר הבית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.