יחזקאל, פרק ז׳, פסוק ה׳

Ezekiel 7:5Sefaria

כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה רָעָ֛ה אַחַ֥ת רָעָ֖ה הִנֵּ֥ה בָאָֽה׃

תארו לעצמכם שאתם מקבלים אזהרות שוב ושוב, עד שפתאום מגיע הרגע שבו מבינים שהזמן לתקן נגמר. הנביא מספר לעם על רגע כזה בדיוק, רגע שבו נחתם גזר הדין ובית המקדש עומד להיחרב.


כשהנביא אומר רָעָה אַחַת, הוא מתכוון לאירוע מיוחד, שלם ויוצא דופן שלא היה כמוהו מעולם. הכפילות של המילים רָעָה אַחַת רָעָה באה ללמד אותנו על שינוי בהתנהגות של ה' כלפי העם. בדרך כלל, ה' פועל מתוך רחמים. הוא מביא קשיים בהדרגה, למשל פוגע קודם כל ברכוש, כדי לתת לאנשים הזדמנות להתעורר, לחזור בתשובה ולמנוע אסון גדול יותר. אבל הפעם, הפגיעה מגיעה בבת אחת והיא נועדה לענישה בלבד ולא כדי ללמד לקח.


המילים הִנֵּה בָאָה חותמות את ההכרזה ומדגישות שזה קורה באופן מיידי. בניגוד לפעמים קודמות שבהן ה' חיכה ונתן זמן לתקן, הפעם אין יותר המתנה. המילה בָאָה נאמרת בלשון הווה, כדי להראות שהדבר הזה לא יקרה מתישהו בעתיד הרחוק, אלא מתרחש ופועל ממש באותו הרגע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.