עזרא, פרק ו׳, פסוק ה׳

Ezra 6:5Sefaria

וְ֠אַ֠ף מָאנֵ֣י בֵית־אֱלָהָא֮ דִּ֣י דַהֲבָ֣ה וְכַסְפָּא֒ דִּ֣י נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר הַנְפֵּ֛ק מִן־הֵיכְלָ֥א דִי־בִירוּשְׁלֶ֖ם וְהֵיבֵ֣ל לְבָבֶ֑ל יַהֲתִיב֗וּן וִ֠יהָ֠ךְ לְהֵיכְלָ֤א דִי־בִירֽוּשְׁלֶם֙ לְאַתְרֵ֔הּ וְתַחֵ֖ת בְּבֵ֥ית אֱלָהָֽא׃ {ס}

הצו המלכותי דואג להשבת עטרת הפולחן ליושנה דרך החזרת מָאנֵי בֵית אֱלָהָא, כלי הזהב והכסף של בית ה', אשר נבוכדנצר הַנְפֵּק והוציא מן ההיכל שבירושלים, וְהֵיבֵל והוביל עמו לגלות לְבָבֶל. הממונים על המשימה יַהֲתִיבוּן וישיבו את הכלים בחזרה, כאשר התהליך כולו וִיהָךְ, ילך ויגיע אל ייעודו בהיכל, או שכל כלי וכלי ילך וישוב לְאַתְרֵהּ, למקומו. בסיום ההוראה נאמר וְתַחֵת בְּבֵית אֱלָהָא, כלומר הכלים יונחו בבית ה', ויש המפרשים הוראה זו כפנייה אישית לששבצר מנהיג העולים, שעליו מוטלת האחריות להוריד ולהניח אותם במקומם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.