עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ב

Ezra 7:12Sefaria

אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא מֶ֖לֶךְ מַלְכַיָּ֑א לְעֶזְרָ֣א כָ֠הֲנָ֠א סָפַ֨ר דָּתָ֜א דִּֽי־אֱלָ֧הּ שְׁמַיָּ֛א גְּמִ֖יר וּכְעֶֽנֶת׃

יצא לכם פעם לראות מכתב רשמי שמגיע ממנהיג חשוב? כשארתחשסתא מלך פרס שלח איגרת לעזרא הסופר, הוא פתח אותה בדיוק כפי שהיה נהוג באותם ימים, וכתב את שמו בראש המכתב כדי להראות את הכוח והסמכות שלו. הוא קרא לעצמו מלך מלכיא, כלומר מלך המלכים, מכיוון שהוא שלט על עוד הרבה מלכים אחרים. המכתב נשלח לעזרא, והמלך פנה אליו בתואר המכובד כהנא ספר דתא, שפירושו עזרא הכהן, שהוא חכם וסופר של תורת ה'. המלך הוסיף גם את המילה הארמית גמיר, כדי לתאר שעזרא הוא אדם מושלם, מלומד ובקיא מאוד בתורה. מיד לאחר מכן מופיעה המילה וכענת, שפירושה בעברית הוא ועתה, והיא משמשת כמילת מעבר טבעית אל התוכן המרכזי של המכתב. ומה בעצם היה כתוב שם? האיגרת כללה שתי פקודות חשובות: הפקודה הראשונה פנתה ליהודים שהתנדבו לעלות לירושלים, והפקודה השנייה הייתה הוראה לגזברים של הממלכה לספק ליהודים האלה את כל מה שהם צריכים לדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.