עזרא, פרק ז׳, פסוק כ׳

Ezra 7:20Sefaria

וּשְׁאָ֗ר חַשְׁחוּת֙ בֵּ֣ית אֱלָהָ֔ךְ דִּ֥י יִפֶּל־לָ֖ךְ לְמִנְתַּ֑ן תִּנְתֵּ֕ן מִן־בֵּ֖ית גִּנְזֵ֥י מַלְכָּֽא׃

הצהרת המלך מעניקה גיבוי כלכלי רחב לבית המקדש, ומבטיחה כיסוי מלא של ההוצאות גם מעבר לתרומות הראשוניות שניתנו.

הפרשנים מסכימים כי המילים וּשְׁאָר חַשְׁחוּת מתייחסות ליתרת הצרכים והחסרונות שיידרשו עבור בית ה'. הפירוש המקובל הוא שמדובר בלשון צורך הכרחי [רש"י, אבן עזרא, מצודת דוד, רלב"ג]. עם זאת, יש המדייקים כי המילה קשורה ללשון חשש ודאגה, שכן אדם הממונה על מלאכה גדולה ומורכבת כדוגמת בניין המקדש, נושא עמו מחשבה ודאגה תמידית שמא יחסר לו דבר להשלמת המלאכה [רס"ג, מצודת ציון]. כמו כן, יש המפרשים כי צרכים אלו מכוונים באופן ספציפי להוצאות הנדרשות עבור תיקוני בדק הבית [רס"ג].

לגבי הביטוי דִּי יִפֶּל־לָךְ לְמִנְתַּן, הגישה המרכזית היא שמדובר בכל הוצאה כספית שתזדמן ותידרש לצורך קניית צורכי המקדש [רש"י, רלב"ג], או ציוד שיישאלו וידרשו ממך לספק [מצודת דוד, מצודת ציון]. גישה נוספת מסבירה זאת כחובות שייפלו בחלקך ובגורלך לתת [רס"ג]. הוצאות אלו יבואו לידי ביטוי אם ייווצר חוסר בכסף מעבר למתנות שכבר ניתנו, אשר יועדו בחלקן לקרבנות ובחלקן לשיקול דעתו של עזרא [ביאור שטיינזלץ].

כדי למלא את החוסר הזה, ההוראה היא תִּנְתֵּן מִן־בֵּית גִּנְזֵי מַלְכָּא, כלומר, כל אותן הוצאות נוספות לא יוטלו כנטל על העם, אלא ימומנו וישולמו ישירות מתוך אוצרות המלך [רש"י, מצודת דוד, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.